2.申請(qǐng)人的有效身份證件原件和復(fù)印件以及被申請(qǐng)人有效身份證件復(fù)印件。
3.外國(guó)法院離婚判決書(shū)正本。
4.對(duì)于外國(guó)法院離婚判決書(shū)沒(méi)有指明已生效或生效時(shí)間的,還應(yīng)提交作出判決的外國(guó)法院出具的判決已生效的證明文件。
5.外國(guó)法院作出離婚判決的原告為申請(qǐng)人的,還應(yīng)提交作出判決的外國(guó)法院已合法傳喚被告出庭的有關(guān)證明文件。
6.外國(guó)法院離婚判決的被告居住在國(guó)內(nèi)且為申請(qǐng)人的,如能提交外國(guó)法院的應(yīng)訴通知或出庭傳票的,可推定外國(guó)法院離婚判決書(shū)為真實(shí)和已經(jīng)生效。
7.若作出離婚判決的外國(guó)法院所在國(guó)屬于《取消外國(guó)公文書(shū)認(rèn)證要求的公約》締約國(guó),且該《公約》已在該國(guó)生效實(shí)施的,則上述在外國(guó)產(chǎn)生的離婚判決書(shū)及證明材料,應(yīng)經(jīng)該外國(guó)公證部門(mén)公證和該締約國(guó)主管機(jī)關(guān)簽發(fā)附加證明書(shū),同時(shí)需提供經(jīng)證明無(wú)誤的中文譯本。
若作出離婚判決的外國(guó)法院所在國(guó)不屬于《取消外國(guó)公文書(shū)認(rèn)證要求的公約》締約國(guó),則上述在外國(guó)產(chǎn)生的離婚判決書(shū)及證明材料,應(yīng)經(jīng)該外國(guó)公證部門(mén)公證和我國(guó)駐該國(guó)使、領(lǐng)館認(rèn)證,或者履行中華人民共和國(guó)與該所在國(guó)訂立的有關(guān)條約中規(guī)定的證明手續(xù),同時(shí)需提供經(jīng)證明無(wú)誤的中文譯本。
8.申請(qǐng)人應(yīng)交納案件受理費(fèi)人民幣100元。
《取消外國(guó)公文書(shū)認(rèn)證要求的公約》締約國(guó)名單(截至2023年10月23日)、簽發(fā)附加證明書(shū)的地方外事辦公室名單




